Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 95 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Ultimate Triumph of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:Allah is the splitter of the seed grain and the fruit stone; it is He Who brings forth the living from the dead and the dead from the living. It is Allah Who does all these things: where, then, are you being misled?
Translit: Inna Allaha faliqu alhabbi waalnnawa yukhriju alhayya mina almayyiti wamukhriju almayyiti mina alhayyi thalikumu Allahu faanna tufakoona
Segments
0 InnaInna
1 AllahaAllaha
2 faliqufaliqu
3 alhabbialhabbi
4 waalnnawaalnna
5 yukhrijuyukhriju
6 alhayyaalhayya
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 almayyitialmayyiti
9 wamukhrijumukhri
10 almayyitialmayyiti
11 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
12 alhayyialhayyi
13 thalikumuthalikumu
14 AllahuAllahu
15 faannaan
16 tufakoonatufakuwna
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 96 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Ultimate Triumph of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:He causes the dawn to appear out of the curtain of the night; it is He Who has ordained the night for rest and determined the time of the rising and the setting of the moon and the sun: all these things have been determined by the same All Powerful and the All Wise One.
Translit: Faliqu alisbahi wajaAAala allayla sakanan waalshshamsa waalqamara husbanan thalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleemi
Segments
0 Faliquthaliqu
1 alisbahialisbahi
2 wajaAAalaja`a
3 allaylaallayla
4 sakanansakanan
5 waalshshamsaalshsham
6 waalqamaraalqama
7 husbananhusbanan
8 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
9 taqdeerutaqdiyru
10 alAAazeezial`aziyzi
11 alAAaleemial`aliymi
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 97 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Ultimate Triumph of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:And it is He Who has set up the stars for you so that you may find your way in the deep darkness of the land and sea. Behold! We have made Our Signs clear for those who possess knowledge.
Translit: Wahuwa allathee jaAAala lakumu alnnujooma litahtadoo biha fee thulumati albarri waalbahri qad fassalna alayati liqawmin yaAAlamoona
Segments
0 wahuwaWahuwa
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 jaAAalaja`ala
3 lakumu | لَكُمُْ | for you (masc. pl.) Combined Particles ku
4 alnnujoomaalnnujuwma
5 litahtadootahtad
6 bihabiha
7 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
8 thulumatithulumati
9 albarrialbarri
10 waalbahrialbah
11 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
12 fassalnassal
13 alayatialayati
14 liqawminqawm
15 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 98 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Ultimate Triumph of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:And it is He Who created you from one single soul and provided for each of you a dwelling place and a repository. We have made these Signs clear for those who are men of understanding.
Translit: Wahuwa allathee anshaakum min nafsin wahidatin famustaqarrun wamustawdaAAun qad fassalna alayati liqawmin yafqahoona
Segments
0 wahuwaWahuwa
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 anshaakumanshaakum
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 nafsinnafsin
5 wahidatinhidat
6 famustaqarrunmustaqarr
7 wamustawdaAAunmustawda`
8 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
9 fassalnassal
10 alayatialayati
11 liqawminqawm
12 yafqahoonayafqahuwna
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 99 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Ultimate Triumph of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:And it is He Who sent down rain-water from the sky and thereby caused every kind of vegetation to grow, and then with it produced green fields and trees and from them brought forth close growing grain and from the blossoms of palm-trees brought forth laden sheaths of clustering dates and vineyards and olive groves and gardens of pomegranates : though their fruits resemble each other yet each has its distinctive quality. Behold how they bring forth fruit and how their fruits ripen. for there are indeed Signs in these things for those who believe.
Translit: Wahuwa allathee anzala mina alssamai maan faakhrajna bihi nabata kulli shayin faakhrajna minhu khadiran nukhriju minhu habban mutarakiban wamina alnnakhli min talAAiha qinwanun daniyatun wajannatin min aAAnabin waalzzaytoona waalrrummana mushtabihan waghayra mutashabihin onthuroo ila thamarihi itha athmara wayanAAihi inna fee thalikum laayatin liqawmin yuminoona
Segments
0 wahuwaWahuwa
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 anzalaanzala
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 alssamaialssamai
5 maan | مَاًا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles maan
6 faakhrajnaakhraj
7 bihibihi
8 nabatanabata
9 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
10 shayinshayin
11 faakhrajnaakhraj
12 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
13 khadirankhadiran
14 nukhrijunukhriju
15 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
16 habbanhabban
17 mutarakibanmutarakiban
18 waminami
19 alnnakhlialnnakhli
20 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
21 talAAihatal`iha
22 qinwanunqinwanun
23 daniyatundaniyatun
24 wajannatinjannat
25 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
26 aAAnabina`nabin
27 waalzzaytoonaalzzaytuw
28 waalrrummanaalrrumma
29 mushtabihanmushtabihan
30 waghayraghay
31 mutashabihinmutashabihin
32 onthurooonthuruw
33 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
34 thamarihithamarihi
35 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
36 athmaraathmara
37 wayanAAihiyan`i
38 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
39 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
40 thalikumthalikum
41 laayatinayat
42 liqawminqawm
43 yuminoonayuminuwna
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 100 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Ultimate Triumph of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:Yet they set up the Jinn as partners with Allah, whereas He is their Creator; they have also invented for Him sons and daughters without having any knowledge whereas He is absolutely free from and exalted far above the things they say.
Translit: WajaAAaloo lillahi shurakaa aljinna wakhalaqahum wakharaqoo lahu baneena wabanatin bighayri AAilmin subhanahu wataAAala AAamma yasifoona
Segments
0 wajaAAalooWaja`aluw
1 lillahilla
2 shurakaashurakaa
3 aljinnaaljinna
4 wakhalaqahumkhalaqah
5 wakharaqookharaq
6 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
7 baneenabaniyna
8 wabanatinbanat
9 bighayribighayri
10 AAilmin`ilmin
11 subhanahusubhanahu
12 wataAAalata`a
13 AAamma | عَمَّا | from what Combined Particles `amma
14 yasifoonayasifuwna